2000-2001 | EU Comenius Project 3.1. “Equality in Education” projekt s účastí Velké Británie, Španelského království a České republiky. Překlady, tlumočení pracovních schůzek evropských učitelů (angličtina a španělština) konaných v Cambridgi, Zaragoze a Praze. |
2003-2005 | Anglicko-český twinningový projekt EU “CZ 02/IB/SPP/01” zaměřený na čerpání prostředků z Evropského sociálního fondu. Překlady, tlumočení pracovních schůzek projektu, administrativní práce, zobrazit reference ![]() |
Od roku 2005 pracuji jako překladatelka a tlumočnice na volné noze.
Vedle soudních orgánů a českých i zahraničních překladatelských agentur spolupracuji také s přímými zákazníky např.:
Talgo – španělský výrobce rychlovlaků, překlad manuálu a soudní překlady veškerých listin pro účast ve výběrových řízeních, zobrazit reference
Extenda – agentura na podporu Andalusie v zahraničí, tlumočení obchodních schůzek mezi španělskými a českými firmami.
Ivex – valencijský institut na podporu exportu, tlumočení obchodních schůzek mezi španělskými a českými firmami, zobrazit reference
Ministerstvo zahraničních věcí – odbor pro kulturu, prezentaci a komunikaci, překlad materiálů o kultuře a historii České republiky pro výstavy u příležitosti předsednictví v EU, zobrazit reference
Obchodní kancelář Velvyslanectví Španělska, tlumočení obchodních schůzek mezi španělskými a českými firmami.
AFME – španělská asociace výrobců elektromateriálu, tlumočení na veletrhu Amper.
FIAB – španělská federace potravinářského průmyslu, tlumočení na gastronomické prezentaci španělských výrobků v hotelu Thalia.
AG Land 14 – španělský výrobce luxusního kancelářského nábytku, tlumočení obchodních schůzek a překlady textů právní povahy.
Grupo MP – španělský výrobce technologií na čištění odpadních vod, tlumočení obchodních schůzek a překlady manuálů.
Španělsko:
2007 – týdenní tlumočení ve výrobních závodech Faurecia (instalace nového výrobního softwaru pro výrobu automobilových sedaček).
2005 – tlumočení v rámci projektu Phare EU zaměřeného na implementaci ESF: Ministerstvo práce a sociálních věcí v Madridu, Radnice města Madridu, FSG – Nadace pro romskou populaci.
Velká Británie:
2003 – týdenní tlumočení pro zaměstnance pracovních úřadů ČR v Cornwallu, zaměřeno na čerpání finanční pomoci z Evropského Sociálního Fondu.
2001 – týdenní tlumočení v rámci projektu Socrates "Equality in Education", Cambridge.
2000 – týdenní tlumočení v rámci projektu Sockrates "Equality in Education", Cambridge.